
Votre maison au paradis.
Arrivée 13h00 Départ 10h00
Pas de connexion Internet
The guesthouse offers half-board accommodation.
Breakfast
is served from 7h30 am to 9h00 am
and includes fruit juice, fresh seasonal fruit, bread, jam, honey, cheese and pancakes.
On Sundays, firifiri (Tahitian doughnuts) replace the pancakes.
Eggs or fried lagoon fish may also be offered, depending on availability.
Dinner (except Sundays)
served at 7h00 pm. sharp
it consists of a set menu of three courses based on local produce, with a particular focus on lagoon fish and seasonal vegetables.
On Sundays, dinner is replaced by the traditional Ma'a Tahiti meal, served around 01h00 pm.
This convivial lunch includes an assortment of typical dishes such as raw fish in coconut milk, taro or uru.
No service is offered in the evening.
To take part in the Ma’a Tahiti on Sunday, guests must arrive at the guesthouse by 10h00 am
A communal refrigerator is available in the fare pote'e, an open, covered living area.
Guests can store their snacks or personal meals there.
Sandwiches are also available for lunch, Monday to Saturday, at an additional cost.
Meals can be adapted to special diets (gluten-free, lactose-free, vegetarian or vegan) upon prior request - this information must be sent in advance.
Drinking water fountain available in the restaurant
No alcohol is available on site. Please feel free to bring your own spirits.
Des activités pour visiter Tahiti Iti sont proposées par la maison d'hôtes. À réserver et à régler sur place.
ACTIVITÉS GRATUITES
AUCUNE activité gratuite,
AUTRES INSTALLATIONS
Pas d'Internet sur la propriété, Zone(s) fumeur(s),
Aucune activité spéciale pour les enfants à la maison d'hôtes mais les enfants apprécieront le vaste jardin.
Chambres d'hôtel


Paquets attribués